5 Fundamentals for Building Client Relationships That Last

As the late American businessman and founder of Walmart, Sam Walton, once said: “There is only one boss. The customer. And he can fire everybody in the company from the chairman on down, simply by spending his money somewhere else.” In other words, creating successful relationships with clients, ones that keep them as clients for […]

Protecting Your IP Overseas

According to the World Intellectual Property Organization (WIPO), nearly 100,000 biotechnology and pharmaceutical patent applications are filed worldwide each year, and the trend appears to be rising. As you’ve likely experienced, filing patent applications can be very complex, with different laws, deadlines and languages requiring highly technical translators for most countries in which you’re seeking […]

MULTILING, ISO 9001:2008 인증 획득

특허 번역 서비스 공급업체로서 EN 15038:2006 인증도 갱신해 전 세계 500개 법무 팀의 신뢰 및 만족도 양성 유타주 솔트레이크시티—2014년 6월 24일—IP(지적 재산) 번역과 해외 특허 출원 관련 지원 서비스의 혁신적인 선도업체로 자리 잡은 MultiLing은 오늘 국제 표준화 기구로부터 국제적인 품질 관리 표준으로 인정받는 ISO 9001:2008 인증을 획득했다고 발표했습니다. 더불어 MultiLing은 번역 서비스에 대한 유럽 품질 […]

Four Fundamental Technologies for Foreign Patent Filings

It’s only been in the last few years that universal translation technology has started to significantly aid human translations for a more efficient process The strength of an international patent application, in part, relies on the quality of the patent translation. While some form of technology has been used for translations since the 1940s – […]

Best in Translation

MultiLing’s Michael Degn on how to speed up intellectual property protection while reducing risks (and costs) with quality translations. Securing the protection of intellectual property can be time consuming and costly, whether filing domestically or internationally in multiple jurisdictions. Much of the cost and time can be attributed to translations, with some of the largest […]

The Unique Challenges of Protecting Intellectual Property in Korea: Part III of an Interview with MultiLing’s Adam Bigelow

More than 200,000 patent applications were filed with the Korean Intellectual Property Office (KIPO) during 2013, an 8.3 percent growth rate over 2012, according to KIPO’s annual report (released May 9). This positions the office as the firth largest volume of filings around the world after China, the United States, Europe and Japan. More than […]

The Unique Challenges of Protecting Intellectual Property in China: Part II of An Interview with MultiLing’s Adam Bigelow

As mentioned in my previous post, China looks to be taking another leap forward in innovation, recently overtaking other countries – including the United States – for the largest number of applications received by any single IP office (652,777), according to the World Intellectual Property Indicators 2013. Consequently, the demand for patent translations to and […]

The Unique Challenges of Legal Translation in Latin America

The fastest growing economies in Latin America come from four countries – Peru, Chile, Colombia, and Mexico – the four members of the Pacific Alliance. These countries, which together hold 36 percent of the region’s GDP and half of its exports, recently agreed to eliminate tariffs on 92 percent of trade among their countries, a […]

5 Roles Translation Plays in Filing a Patent in Japan

Japanese is one of the leading languages for technology, and has one of the highest translation risks While Japan and China are both extremely popular choices for filing a patent in the technological world, there are differences in how a Japanese patent translation works, versus a translation in another language. (View complete article here.) (View complete […]

The Unique Challenges of Protecting Intellectual Property in Japan

Over the last few years, patent filings in northeast Asia – specifically China, Japan and South Korea – have grown significantly – and it doesn’t look like a decrease is in sight. In fact, this growth has contributed to the strongest rate of global intellectual property (IP) growth in nearly two decades, according to the […]